Reminders On Two Names
On the air, we have a habit of not pronouncing two correspondents’ names the way they do.
– Ofeibea Quist-Arcton says: off-EH-bee-ah.
We too often say: oh-FEH-bee-ah
– Leila Fadel says: FAW-duhl (“FAW” rhymes with “SAW;” it’s worth noting that many listeners hear “duhn” instead of “duhl;” that syllable is very soft).
We too often say: FAH-dill (with “FAH” sounding like “AAH” and the “dill” being hit pretty hard).
We get emails from listeners about this after almost every report from Ofeibea and Leila.
Our pronunciation guide still lives and is accessible through the internal Wiki. Go to the Intranet, click on the little “link” icon in the top left corner and a dropdown box will appear. Then click on “Wiki.”
(“Memmos; June 4, 2015)
June 4, 2015